Hosea 11:6
LXX_WH(i)
6
G2532
CONJ
και
G770
V-AAI-3S
ησθενησεν
N-NSF
ρομφαια
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G4172
N-DPF
πολεσιν
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G2664
V-AAI-3S
κατεπαυσεν
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G5495
N-DPF
χερσιν
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G2068
V-FMI-3P
φαγονται
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GPF
των
N-GPF
διαβουλιων
G846
D-GPM
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
6 Cœpit gladius in civitatibus ejus, et consumet electos ejus, et comedet capita eorum.
DouayRheims(i)
6 The sword hath begun in his cities, and it shall consume his chosen men, and shall devour their heads.
KJV_Cambridge(i)
6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
Brenton_Greek(i)
6 καὶ ἠσθένησεν ἐν ῥομφαία ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτοῦ· καὶ κατέπαυσεν ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ, καὶ φάγονται ἐκ τῶν διαβουλίων αὐτῶν,
JuliaSmith(i)
6 And the sword was polished in his cities, and it consumed his branches, and devoured from their counsels.
JPS_ASV_Byz(i)
6 And the sword shall fall upon his cities, and shall consume his bars, and devour them, because of their own counsels.
Luther1545(i)
6 Darum soll das Schwert über ihre Städte kommen und soll ihre Riegel aufreiben und fressen um ihres Vornehmens willen.
Luther1912(i)
6 Darum soll das Schwert über ihre Städte kommen und soll ihre Riegel aufreiben und fressen um ihres Vornehmens willen.
ReinaValera(i)
6 Y caerá espada sobre sus ciudades, y consumirá sus aldeas; consumirálas á causa de sus consejos.
Indonesian(i)
6 Pertempuran akan berkobar sampai ke dalam kota-kota mereka, pintu-pintu gerbang akan dirusakkan, dan umat-Ku dibinasakan. Itu terjadi karena mereka mengikuti kemauannya sendiri,
ItalianRiveduta(i)
6 E la spada sarà brandita contro alle sue città, ne spezzerà le sbarre, ne divorerà gli abitanti, a motivo de’ loro disegni.
Portuguese(i)
6 Cairá a espada sobre as suas cidades, e consumirá os seus ferrolhos; e os devorará nas suas fortalezas.